index
  mail

Vajdovics Zsuzsanna: BILINGUISMO: STUDIO DI UN CASO
Bibliografia

A.JÁSZÓ Anna ed. (1997) A magyar nyelv könyve, Trezor, Budapest
ALFONZETTI, Giovanna (1992) Il discorso bilingue, Franco Angeli, Milano
APPEL, René - MUYSKEN Pieter (1987) Language contact and bilingualism. Edward Arnold, London
AUER, J.C.P. (1988) A conversation analytic approach to code-switching and transfer in HELLER (1988)
BENCZÉDY-FÁBIÁN- RÁCZ - VELCSOV (1988) A mai magyar nyelv, Tankönyvkiadó, Budapest
BEÖTHY Erzsébet - JOHN-STEINER Vera (1995) Magyar-angol kétnyelvü gyermekek hibázási mintázatának elemzése in Általános Nyelvészeti Tanulmányok XVIII, Akadémiai Kiadó, Budapest
BERRUTO, Gaetano (1987) Sociolinguistica dell'italiano contemporaneo, La Nuova Italia Scientifica, Urbino
BERRUTO, Gaetano (1992) La semantica, Zanichelli, Bologna
BOLLA, Kálmán (1995) Magyar fonetikai atlasz, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest
BUZÁS, Klára (1972) Els‰ osztályos gyermekek beszéde in Magyar Nyelvör, 96 : 191-202,
CHINI, Marina (1989) Italiano e tedesco in Ticino: il caso delle famiglie bilingui in Rivista Italiana di Dialettologia. Scuola società territorio a. XIII, CLUEB Bologna
CRYSTAL; David (1993) Enciclopedia Cambridge delle scienze del linguaggio , ed. it. a cura di Pier Marco Bettinetto, Zanichelli, Bologna
DE HOUWER, Annick (1990) The acquisition of two languages from birth: a case study, Cambridge University Press, Cambridge
DE HOUWER, Annick (1995) Bilingual Language Acquisition in FLETCHER - MACWHINNEY (ed) (1995): The Handbook of Child Language Research, Blackwells, London
DULAY, Heidi - BURT, Marina - KRASHEN, Stephen (1985) La seconda lingua, Mulino, Bologna
É.KISS Katalin - KIEFER Ferenc - SIPTÁR Péter (1998) Új magyar nyelvtan, Osiris, Budapest
FÁBIÁN, Pál (1980) Manuale della lingua ungherese, Tankönyvkiadó, Budapest
FERRARIS, Stefania (1999) Lo sviluppo della subordinazione nelle varietà di apprendimento di italiano L1 e L2, in stampa.
GARDNER-CHLOROS, Penelope (1987) Code-switching in relation to language contact and convergence in LÜDI (1987)
GASS, Susan.M & SELINKER, Larry eds. (1983) Language transfer in language learning, Newbury House, Rowley Mass.; 2a ed.rivista, Benjamins, Amsterdam
GENESEE, Fred (199?) Bilingual acquisition in preschool children, http://www.earlychildhood.com/articles/artbiacq.html
GERÖ Zsuzsa (1985) A verbális és grafikus megnyilvánulás különböz
‰ségei óvodáskorban in SUGÁRNÉ 1985
GIACALONE RAMAT, Anna (1986) L'apprendimento spontaneo di una seconda lingua, Mulino, Bologna
GIACALONE RAMAT, Anna (a cura di) (1988) L'italiano tra le altre lingue: strategie di acquisizione, Mulino, Bologna
GÖNCZ Lajos (1995): A kétnyelvªség pszichológiája, Forum Kiadó, Újvidék
GÓSY Mária (1984) Hangtani és szótani vizsgálatok hároméves gyermekek nyelvében, Akadémiai Kiadó, Budapest
GÓSY Mária (1993) Mondatmegértési sajátosságok az óvodában in Bakró-Nagy-Szíj:Hajdú Péter 70 éves, MTA Nyelvtud.Int., Budapest, 1993
GROSJEAN François (1982) Life with two languages; mass and London, Cambridge
GROSJEAN François (1987) Vers une psycholinguistique expérimentale du parler bilingue in LÜDI (1987)
GROSJEAN François (1992) Another view of bilingualism, In Harris, R.J. ed. (1992 : 51-62) Cognitive processing in bilinguals, Amsterdam, Elsevier Science Publications
GUSMANI, Roberto (1986) Saggi sull'interferenza linguistica, Casa Editrice Lettere, Firenze
HELLER, Monica ed. (1988) Codeswitching Mouton de Gruyter, Berlin
HELLER, Monica (1888a) Strategic ambiguity: code switching in the management of conflict in HELLER (1988)
HOFFMANN, Charlotte (1991): An Introduction to Bilingualism. Longman, New York
JAROVINSZKIJ Alexandr - FABRICIUS Ildikó (1978) Kommunikatív folyamatok stratégiája kétnyelvü gyermekeknél in Magyar Pszichológiai Szemle, 1, 72-80,
JAROVINSZKIJ, Alexandr (1985) Magyar-orosz kétnyelvü óvodások képleírása in SUGÁRNÉ 1985
JAROVINSZKIJ Alexandr (1991) A gyermekkori kétnyelvüség pszichológiai és pszicholingvisztikai kérdései Kandidátusi disszertáció, Janus Pannonius Tudományegyetem, Pécs
JAROVINSZKIJ Alexandr (1994) Gyermekkori kétnyelvüség: hátrány vagy elöny? in Régio, 1994, 5.évf.4.sz
JAROVINSZKIJ Alexandr (1995): On Bilingual Socialization in: K.E. Nelson - Z. Réger (eds): Children's language Vol.8. Hillsdale, New Jersey, L.Erlbaum, 1995
JAROVINSZKIJ, Alexandr (1995a) A mentális szótár felépítése kétnyelvü gyerekeknél in KASSAI 1995
JAROVINSZKIJ Alexandr (1996): Internyelv és gyermekkori kétnyelvüség in Nyelv, nyelvész, társadalom, Pécs, 1996
KASSAI Ilona - BARRETT Leslie (1992) Találkozás az idegen nyelvvel iskoláskor elött: elsajátítás vagy tanulás? in Lengyel-Annus Bárdos: II. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia 1992, Egyetemi Kiadó, Veszprém, 1992
KASSAI Ilona ed. (1995): Kétnyelvüség és magyar nyelvhasználat - A 6. Élönyelvi Konferencia elöadásai, Budapest, 1995
KASSAI Ilona (1995a) Kommunikatív stratégiák a nyelvvesztés kezdetén in KASSAI (1995)
KIELHÖFER, Bernd - Jonekeit, S. (1983): Zweisprachige Kindererziehung (1987), Tübingen, Stauffenberg
KIELHÖFER, Bernd (1987) Le "bon" changement de langue et le "mauvais" mélange de langue in LÜDI (1987)
KISS, Jenö (1996): Társadalom és nyelvhasználat. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest
KOVAC, D.(1967) A többnyelvªség pszichológiai aspektusai, in Pszichológiai Tanulmányok, Akadémiai Kiadó, Budapest, X:51-58.
LANA, Maurizio (1994) L'uso dei computer nell'analisi dei testi, , Franco Angeli, Milano
LANGMAN, Juliet (1995) A kétnyelvüség kutatásának modern irányzatai in KASSAI (1995)
LENGYEL Zsolt (1981) A gyermeknyelv, Gondolat, Budapest
LENGYEL Zsolt (1981a) Tanulmányok a nyelvelsajátítás köréböl , Nyelvtudományi Értekezések, 107. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1981
LÜDI, Georges (1983) Aspects lexicaux du parler bilingue. L'exemple de migrants suisses-alémaiques à Neuchatel in 17e Congrès international de linguistique et philologie romanes, Aix-en-Provence
LÜDI, Georges (1987a)Les marques transcodiques in LÜDI (1987)
LÜDI, Georges ed. (1987): Devenir bilingue - parler bilingue Actes du 2e colloque sur le bilinguisme, Universitè de Neuchâtel, 1984 sept. Max Niemeyer Verlag, Tübingen
MARAZZINI, Claudio (1994) La lingua italiana, Mulino, Bologna
MARTINOVSKI, Biljana: Conferenza tenuta a Vercelli. Sistemi di codifica secondo lo standard dell'Università di Göteborg, 1998 - [audioregistrazione e appunti]
MEISEL, Jürgen M. ed. (1994) Bilingual first language acquisition : French and German grammatical development, Benjamins, Amsterdam, New York
MYERS-SCOTTON, Carol (1993) Duelling Languages. Grammatical structure in code-switching, Claredon Bess, Oxford
ÓDOR László (1980) Balázs beszélni tanul Minerva, Budapest
PALÁGYI Tivadar (1997): Nyelvválasztás Szentmátéban, szigorlati dolgozat, kézirat, ELTE BTK,
PALMIERI, Renata (a cura di) (1988) Parole, paroline, parolaccie...Lo sviluppo verbale del bambino da 3 a 6 anni,Centro Italiano Pedagogico, Milano
PLÉH Cs. - JAROVINSZKIJ A. - BALAJAN A. (1987) Sentence comprehension in Hungarian-Russian bilingual and monolingual preschool children, in Journal of Child Language, 14, 1987
PLÉH Csaba (1981) Gondolkodás és nyelv kapcsolata a gyermeknyelvben in: Világosság, XXII.évf. 674-679, 1981
POST Agi (1997) Bilingual language production: a case study of two Hungarian-American children, University of Arizona (manoscritto)
ROMAINE, Suzanne (1989) Bilingualism. Blackwell, Oxford,
SALA, Orietta - SCHINDLER, Oscar - TREMONTANI, Fanny (1983) Fisiologia evolutiva della comuniczione, Edizioni Omega, Torino
SAUNDERS, G. (1982) Bilingual children: guidance for the family, Clevedon, Multilingual Matters
de SAUSSURE, Ferdinand (1966) Course in General Linguistics, McGraw-Hill, New York
SERIANNI, Luca (1989) Grammatica italiana, Torino, UTET
S.MEGGYES Klára (1980) Az igeid‰váltás szerepe a magyar gyermeknyelvi szövegek egyik tipusában in Nyelvtudományi Közlemények, 82, Budapest, 1980
S.MEGGYES Klára (1985) Hatéves óvodás gyermekek szófelhasználása összefügg‰ beszédben in SUGÁRNÉ (1985)
STRAUSS, Anselm (1984) Qualitative Analysis in Social Research - Grounded Theory Methodology (Part Two), Hagen, FB Erziehungs- und Sozialwissenschaften der Fernuniversität Hagen,
SUGÁRNÉ Kádár Júlia ed. (1985) Beszéd és kommunikáció az óvodás- és kisiskoláskorban. Akadémiai Kiadó, Budapest,
SUGÁRNÉ Kádár Júlia (1985a): Szókincs és szófajok a 3-6 éves gyermek beszédében in SUGÁRNÉ (1985)
TAESCHNER Traute (1983): The sun is feminine: A study on language acquisition in bilingual children Springer, Berlin/Heidelberg
TELMON, Tullio (1990) Guida allo studio degli italiani regionali, Edizioni dell'Orso, Alessandria
TUNMER, PRATT, HERRIMAN (eds.) (1984): Metalinguistic Awareness in Children, Springer, Berlin
TUNMER, W.E - MYHILL, M.E. (1984): Metalinguistic Awareness and Bilingualism in TUNMER, PRATT, HERRIMAN (eds.) (1984)
VANCONÉ Kremmer Ildikó (1998) Észrevételek a gyermekkori kódválasztás és kódváltás változásairól in Tanulmányok a magyar-szlovák kétnyelvªségr‰l, Kalligram, Pozsony, 1998
VÉRTES O. András (1953) A gyermek nyelve , F‰iskolai Jegyzet, Kézirat, Budapest
WACHA, Imre (1992) A nyelvi rétegz‰dés kérdései in: Kemény G (ed) Normatudat - nyelvi norma. MTA Nyelvtud.Int., Budapest, 1992
WARDHAUGH, Ronald (1995) Szociolingvisztika, Osiris-Századvég, Budapest
WEINREICH, U. (1968) Languages in contact, The Hague, Mouton
ZIMMER, Dieter E. (1996) Bilingualität,
http://www.intertext.com.pl/transla/biling.htm

 

[index]       [mail]