|

index
mail
|
Vajdovics
Zsuzsanna: BILINGUISMO: STUDIO DI UN CASO
Bibliografia
A.JÁSZÓ Anna ed. (1997) A magyar nyelv könyve,
Trezor, Budapest
ALFONZETTI, Giovanna (1992) Il discorso bilingue, Franco Angeli,
Milano
APPEL, René - MUYSKEN Pieter (1987) Language contact and bilingualism.
Edward Arnold, London
AUER, J.C.P. (1988) A conversation analytic approach to code-switching
and transfer in HELLER (1988)
BENCZÉDY-FÁBIÁN- RÁCZ - VELCSOV (1988) A
mai magyar nyelv, Tankönyvkiadó, Budapest
BEÖTHY Erzsébet - JOHN-STEINER Vera (1995) Magyar-angol
kétnyelvü gyermekek hibázási mintázatának
elemzése in Általános Nyelvészeti Tanulmányok
XVIII, Akadémiai Kiadó, Budapest
BERRUTO, Gaetano (1987) Sociolinguistica dell'italiano contemporaneo,
La Nuova Italia Scientifica, Urbino
BERRUTO, Gaetano (1992) La semantica, Zanichelli, Bologna
BOLLA, Kálmán (1995) Magyar fonetikai atlasz, Nemzeti
Tankönyvkiadó, Budapest
BUZÁS, Klára (1972) Els osztályos gyermekek
beszéde in Magyar Nyelvör, 96 : 191-202,
CHINI, Marina (1989) Italiano e tedesco in Ticino: il caso delle
famiglie bilingui in Rivista Italiana di Dialettologia. Scuola società
territorio a. XIII, CLUEB Bologna
CRYSTAL; David (1993) Enciclopedia Cambridge delle scienze del linguaggio
, ed. it. a cura di Pier Marco Bettinetto, Zanichelli, Bologna
DE HOUWER, Annick (1990) The acquisition of two languages from birth:
a case study, Cambridge University Press, Cambridge
DE HOUWER, Annick (1995) Bilingual Language Acquisition in FLETCHER
- MACWHINNEY (ed) (1995): The Handbook of Child Language Research,
Blackwells, London
DULAY, Heidi - BURT, Marina - KRASHEN, Stephen (1985) La seconda
lingua, Mulino, Bologna
É.KISS Katalin - KIEFER Ferenc - SIPTÁR Péter (1998)
Új magyar nyelvtan, Osiris, Budapest
FÁBIÁN, Pál (1980) Manuale della lingua ungherese,
Tankönyvkiadó, Budapest
FERRARIS, Stefania (1999) Lo sviluppo della subordinazione nelle
varietà di apprendimento di italiano L1 e L2, in stampa.
GARDNER-CHLOROS, Penelope (1987) Code-switching in relation to language
contact and convergence in LÜDI (1987)
GASS, Susan.M & SELINKER, Larry eds. (1983) Language transfer in language
learning, Newbury House, Rowley Mass.; 2a ed.rivista, Benjamins, Amsterdam
GENESEE, Fred (199?) Bilingual acquisition in preschool children,
http://www.earlychildhood.com/articles/artbiacq.html
GERÖ Zsuzsa (1985) A verbális és grafikus megnyilvánulás
különbözségei óvodáskorban
in SUGÁRNÉ 1985
GIACALONE RAMAT, Anna (1986) L'apprendimento spontaneo di una seconda
lingua, Mulino, Bologna
GIACALONE RAMAT, Anna (a cura di) (1988) L'italiano tra le altre
lingue: strategie di acquisizione, Mulino, Bologna
GÖNCZ Lajos (1995): A kétnyelvªség pszichológiája,
Forum Kiadó, Újvidék
GÓSY Mária (1984) Hangtani és szótani
vizsgálatok hároméves gyermekek nyelvében,
Akadémiai Kiadó, Budapest
GÓSY Mária (1993) Mondatmegértési sajátosságok
az óvodában in Bakró-Nagy-Szíj:Hajdú
Péter 70 éves, MTA Nyelvtud.Int., Budapest, 1993
GROSJEAN François (1982) Life with two languages; mass
and London, Cambridge
GROSJEAN François (1987) Vers une psycholinguistique expérimentale
du parler bilingue in LÜDI (1987)
GROSJEAN François (1992) Another view of bilingualism,
In Harris, R.J. ed. (1992 : 51-62) Cognitive processing in bilinguals,
Amsterdam, Elsevier Science Publications
GUSMANI, Roberto (1986) Saggi sull'interferenza linguistica,
Casa Editrice Lettere, Firenze
HELLER, Monica ed. (1988) Codeswitching Mouton de Gruyter, Berlin
HELLER, Monica (1888a) Strategic ambiguity: code switching in the
management of conflict in HELLER (1988)
HOFFMANN, Charlotte (1991): An Introduction to Bilingualism.
Longman, New York
JAROVINSZKIJ Alexandr - FABRICIUS Ildikó (1978) Kommunikatív
folyamatok stratégiája kétnyelvü gyermekeknél
in Magyar Pszichológiai Szemle, 1, 72-80,
JAROVINSZKIJ, Alexandr (1985) Magyar-orosz kétnyelvü
óvodások képleírása in SUGÁRNÉ
1985
JAROVINSZKIJ Alexandr (1991) A gyermekkori kétnyelvüség
pszichológiai és pszicholingvisztikai kérdései
Kandidátusi disszertáció, Janus Pannonius Tudományegyetem,
Pécs
JAROVINSZKIJ Alexandr (1994) Gyermekkori kétnyelvüség:
hátrány vagy elöny? in Régio, 1994, 5.évf.4.sz
JAROVINSZKIJ Alexandr (1995): On Bilingual Socialization in:
K.E. Nelson - Z. Réger (eds): Children's language Vol.8. Hillsdale,
New Jersey, L.Erlbaum, 1995
JAROVINSZKIJ, Alexandr (1995a) A mentális szótár
felépítése kétnyelvü gyerekeknél
in KASSAI 1995
JAROVINSZKIJ Alexandr (1996): Internyelv és gyermekkori kétnyelvüség
in Nyelv, nyelvész, társadalom, Pécs, 1996
KASSAI Ilona - BARRETT Leslie (1992) Találkozás az
idegen nyelvvel iskoláskor elött: elsajátítás
vagy tanulás? in Lengyel-Annus Bárdos: II. Magyar
Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia 1992, Egyetemi Kiadó,
Veszprém, 1992
KASSAI Ilona ed. (1995): Kétnyelvüség és
magyar nyelvhasználat - A 6. Élönyelvi Konferencia
elöadásai, Budapest, 1995
KASSAI Ilona (1995a) Kommunikatív stratégiák
a nyelvvesztés kezdetén in KASSAI (1995)
KIELHÖFER, Bernd - Jonekeit, S. (1983): Zweisprachige Kindererziehung
(1987), Tübingen, Stauffenberg
KIELHÖFER, Bernd (1987) Le "bon" changement de langue
et le "mauvais" mélange de langue in LÜDI
(1987)
KISS, Jenö (1996): Társadalom és nyelvhasználat.
Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest
KOVAC, D.(1967) A többnyelvªség pszichológiai
aspektusai, in Pszichológiai Tanulmányok, Akadémiai
Kiadó, Budapest, X:51-58.
LANA, Maurizio (1994) L'uso dei computer nell'analisi dei testi,
, Franco Angeli, Milano
LANGMAN, Juliet (1995) A kétnyelvüség kutatásának
modern irányzatai in KASSAI (1995)
LENGYEL Zsolt (1981) A gyermeknyelv, Gondolat, Budapest
LENGYEL Zsolt (1981a) Tanulmányok a nyelvelsajátítás
köréböl , Nyelvtudományi Értekezések,
107. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1981
LÜDI, Georges (1983) Aspects lexicaux du parler bilingue. L'exemple
de migrants suisses-alémaiques à Neuchatel in 17e
Congrès international de linguistique et philologie romanes,
Aix-en-Provence
LÜDI, Georges (1987a)Les marques transcodiques in LÜDI
(1987)
LÜDI, Georges ed. (1987): Devenir bilingue - parler bilingue
Actes du 2e colloque sur le bilinguisme, Universitè de Neuchâtel,
1984 sept. Max Niemeyer Verlag, Tübingen
MARAZZINI, Claudio (1994) La lingua italiana, Mulino, Bologna
MARTINOVSKI, Biljana: Conferenza tenuta a Vercelli. Sistemi di codifica
secondo lo standard dell'Università di Göteborg, 1998
- [audioregistrazione e appunti]
MEISEL, Jürgen M. ed. (1994) Bilingual first language acquisition
: French and German grammatical development, Benjamins, Amsterdam,
New York
MYERS-SCOTTON, Carol (1993) Duelling Languages. Grammatical structure
in code-switching, Claredon Bess, Oxford
ÓDOR László (1980) Balázs beszélni
tanul Minerva, Budapest
PALÁGYI Tivadar (1997): Nyelvválasztás Szentmátéban,
szigorlati dolgozat, kézirat, ELTE BTK,
PALMIERI, Renata (a cura di) (1988) Parole, paroline, parolaccie...Lo
sviluppo verbale del bambino da 3 a 6 anni,Centro Italiano Pedagogico,
Milano
PLÉH Cs. - JAROVINSZKIJ A. - BALAJAN A. (1987) Sentence comprehension
in Hungarian-Russian bilingual and monolingual preschool children, in
Journal of Child Language, 14, 1987
PLÉH Csaba (1981) Gondolkodás és nyelv kapcsolata
a gyermeknyelvben in: Világosság, XXII.évf.
674-679, 1981
POST Agi (1997) Bilingual language production: a case study of two
Hungarian-American children, University of Arizona (manoscritto)
ROMAINE, Suzanne (1989) Bilingualism. Blackwell, Oxford,
SALA, Orietta - SCHINDLER, Oscar - TREMONTANI, Fanny (1983) Fisiologia
evolutiva della comuniczione, Edizioni Omega, Torino
SAUNDERS, G. (1982) Bilingual children: guidance for the family,
Clevedon, Multilingual Matters
de SAUSSURE, Ferdinand (1966) Course in General Linguistics,
McGraw-Hill, New York
SERIANNI, Luca (1989) Grammatica italiana, Torino, UTET
S.MEGGYES Klára (1980) Az igeidváltás
szerepe a magyar gyermeknyelvi szövegek egyik tipusában
in Nyelvtudományi Közlemények, 82, Budapest,
1980
S.MEGGYES Klára (1985) Hatéves óvodás
gyermekek szófelhasználása összefügg
beszédben in SUGÁRNÉ (1985)
STRAUSS, Anselm (1984) Qualitative Analysis in Social Research -
Grounded Theory Methodology (Part Two), Hagen, FB Erziehungs- und
Sozialwissenschaften der Fernuniversität Hagen,
SUGÁRNÉ Kádár Júlia ed. (1985)
Beszéd és kommunikáció az óvodás-
és kisiskoláskorban. Akadémiai Kiadó,
Budapest,
SUGÁRNÉ Kádár Júlia (1985a): Szókincs
és szófajok a 3-6 éves gyermek beszédében
in SUGÁRNÉ (1985)
TAESCHNER Traute (1983): The sun is feminine: A study on language
acquisition in bilingual children Springer, Berlin/Heidelberg
TELMON, Tullio (1990) Guida allo studio degli italiani regionali,
Edizioni dell'Orso, Alessandria
TUNMER, PRATT, HERRIMAN (eds.) (1984): Metalinguistic Awareness in
Children, Springer, Berlin
TUNMER, W.E - MYHILL, M.E. (1984): Metalinguistic Awareness and Bilingualism
in TUNMER, PRATT, HERRIMAN (eds.) (1984)
VANCONÉ Kremmer Ildikó (1998) Észrevételek
a gyermekkori kódválasztás és kódváltás
változásairól in Tanulmányok a magyar-szlovák
kétnyelvªségrl, Kalligram, Pozsony, 1998
VÉRTES O. András (1953) A gyermek nyelve , Fiskolai
Jegyzet, Kézirat, Budapest
WACHA, Imre (1992) A nyelvi rétegzdés kérdései
in: Kemény G (ed) Normatudat - nyelvi norma. MTA Nyelvtud.Int.,
Budapest, 1992
WARDHAUGH, Ronald (1995) Szociolingvisztika, Osiris-Századvég,
Budapest
WEINREICH, U. (1968) Languages in contact, The Hague, Mouton
ZIMMER, Dieter E. (1996) Bilingualität,
http://www.intertext.com.pl/transla/biling.htm
[index]
[mail]
|